ENGLISHThe first spring snow this year has said its goodbyes
I bet the wind, the wind will blow throughYou disappeared into the station, fretting over the hem of your skirt
I bet the wind, the wind will blow throughTomorrow the forecast is rain.
My umbrella, having just stood completely still,
Is firm like a walking stickA wind singing from the south-southwest
Tears streaming down my face for some reason
It is spring, after allA wind singing from the south-southwest
The tears streaming down my face for some reason
Maybe it's spring
I walked quickly through the second spring snow of this year
I bet it will rain, will rainOn the path I'm used to walking on,
I spotted some red azaleas from the corner of my eye
Swaying slowly [in the wind]A wind singing from the south-southwest
Tears streaming down my face for some reason
It is spring, after allA wind singing from the south-southwest
The tears streaming down my face for some reason
Maybe it's springEventually, you grew up
The tears that streamed down my face
It is spring, after allEventually, I grew up too
The tears that streamed down my face, maybe it's springROMAJI
kotoshi hajime no haru no yuki ga sayonara tsugeta
kaze kaze kitto fuku nakimi wa suka-to no suso wo ki ni shinagara eki ni kieta
kaze kaze kitto fuku naashita wa ame yohou tachitsukushite'ta dake no boku no kasa
tsue no you ni katamattanannansei kara naku kaze
nazeka nagareta namida
nantettatte haru danannansei kara naku kaze
nazeka nagareta namida ga
tabun haru kakotoshi nidome no haru no yuki de hayaaruki shita
ame ame kitto furu naarukinareta michi yokome de mita akai tsutsuji no hana
omomuro ni yureta n danannansei kara naku kaze
nazeka nagareta namida
nantetatte haru danannansei kara naku kaze
nazeka nagareta namida ga
tabun haru kadandan kimi wa otona ni natte itta
nagareta namida
nantettatte haru dadandan boku mo otona ni natte itta
nagareta namida wa tabun haru da